Les interprètes dans les cabinets suisses de médecine de famille et de pédiatrie
Titelbild Dolmetschende  in Schweizer  Haus- und Kinderarztpraxen
Livre/rapport
Livre/rapport

Les interprètes dans les cabinets suisses de médecine de famille et de pédiatrie

Analyse de la situation actuelle et des besoins, et propositions d’amélioration

Langue

Allemand, Français

A l’heure actuelle, nous ne disposons pas d’une vue d’ensemble au sujet du recours à des interprètes dans les cabinets de médecine de famille et de pédiatrie, d’un éventuel besoin non couvert et des obstacles à un recours approprié aux interprètes. Une enquête réalisée à l’échelle suisse auprès de 599 médecins de famille et pédiatres révèle que plus de 90% des participants ont au moins une fois par an des consultations au cours desquelles une communication directe adéquate avec le patient, ou avec ses parents dans le contexte de la pédiatrie, est impossible en raison de barrières linguistiques; plus de la moitié des médecins interrogés ont même déclaré être confrontés à cette situation au moins une fois par mois.

Downloads / Commandes